Calendrier des films

Toutes les séances des dialogues avec les cinéastes sont accessibles de partout au monde.
Les heures sont exprimées en heure normale de l’Est.
Pour profiter des séances de ‘Dialogues avec les cinéastes’,
SVP regarder les films dans les 2-3 heures avant la séance, pour
bien se rappeler le contenu des films.

 

 

Balakrishna

Pays d’origine: Canada
Langue: Anglais
Sous-titres: Français
Durée: 15 mins
Accès: Global
DISPONIBLE:  Nov 19, 8h00 Nov 23 | 0800

Questions & Réponses avec le cinéaste:
Allez à la page ‘Dialogue avec des cinéastes’ : Nov 19, à 21h

Basé sur une histoire vraie. Alliant l’animation et le matériel d’archives, Balakrishna est l’histoire d’amour douce-amère d’un garçon et d’une créature maltraité dans un pays étranger. Winton, un garçon de 13 ans vivant dans une petite ville de la Nouvelle-Écosse en 1967, tombe amoureux d’un éléphant (Balakrishna) qui a été amené par un industriel indien qui a construit une usine géante dans la petite ville, qu’il veut impressionner. Ce qui devient clair, c’est que Winton est le seul qui semble se soucier du bien-être de l’éléphant.

Directors: Colin MacKenzie, Aparna Kapur

Behind the Bhangra Boys (Derrière les danseurs du Bhangra)

Pays d’origine: Canada
Langue: Anglais
Sous-titres: Français
Durée: 53 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 19, 08h00  au  Nov 23, 08h00

Questions & Réponses avec le cinéaste:
Allez à la page ‘Dialogue avec des cinéastes’ : 19 Nov à 21h00

Un regard joyeux sur la culture, l’immigration, l’activisme et la communauté à travers l’expérience du Maritime Bhangra Group – une équipe de danse Bhangra de cinq immigrants sikhs sur la côte Est du Canada – qui dansent pour collecter des fonds pour des œuvres de bienfaisance. Au-delà de la danse et des vidéos virales, nous suivons le groupe alors qu’il cherche des liens dans les communautés des Premières Nations pour sensibiliser le public au changement climatique sur notre planète.

Director: Nance Ackerman

Poet in two worlds (Poète dans deux mondes)

Pays d’origine: Inde
Langue: Marathi
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 30 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 20, 08h00 au Nov 24 | 08h00

Questions & Réponses avec le cinéaste:
Allez à la page ‘Dialogue avec des cinéastes’ :Nov 20 à 21h15

Raja est un jeune villageois sans emploi mais bien éduqué qui a du mal à trouver un emploi. Sa passion pour l’écriture de poésie met en colère son père qui s’attend à ce que Raja travaille dans sa propre ferme de soja. La mère de Raja est prise dans les combats entre père et fils, tandis que Raja est pris entre son amour pour la poésie et les corvées de l’agriculture. Le village, son mode de vie traditionnel, ses habitants, leurs émotions variées et leur lutte pour l’existence sont les sources d’inspiration des paroles de Raja. Un jour, Raja reçoit une invitation pour un festival littéraire dans une ville et un tout nouveau monde lui est révélé. Un monde où il pourrait rêver de son existence et où sa poésie serait appréciée. Mais à cette heure même, son village traverse des incidents qui rendent les alentours hostiles, notamment aux agriculteurs. De tels événements imprévisibles créent une réalité amère pour Raja qui continue de vivre dans deux mondes

Director : Swapnil Vasant Lata Kapure

Eeb Allay Ooo

Pays d’origine: Inde
Langue: Hindi
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 96 mins
Accès: Global
Première vue: 20 Nov 19h35 (un seul visionnement)

Questions & Réponses avec le cinéaste:
Allez à la page ‘Dialogue avec des cinéastes’ : Nov 20 à 21h15

Anjani, un jeune migrant dans la ville, combat des hordes de singes en tant que chasseur de singes contractuel, un poste gouvernemental nouvellement créé pour lutter contre la menace des singes au cœur de Delhi. Son profil de travail consiste à imiter des langurs agressifs, en remplacement d’un employé extrêmement efficace qui a récemment quitté ce poste. Les ravageurs sacrés détruisent rapidement la dignité et le courage d’Anjani, et se moquent tellement de son ineptie professionnelle qu’un congédiement précoce semble imminent. Mais quand sa soeur enceinte le provoque, Anjani serre les dents et décide de contrer le comportement des singes avec ses propres tours de singe.

Director : Prateek Vats

The girls are not brides (Les filles ne sont pas des mariées)

Pays d’origine: Bangladesh
Langue: Bengali
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 29 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 21, 08h00 au Nov 25  | 08h00

Questions & Réponses avec le cinéaste:
Allez à la page ‘Dialogue avec des cinéastes’ :: Nov 21 à 13h30

Le mariage des enfants est une coutume sociale courante au Bangladesh, qui a le quatrième taux le plus élevé de mariages d’enfants au monde. En raison des influences culturelles, les filles sont considérées ici comme un fardeau économique et devraient se marier très jeunes. Ainsi, pour des millions de filles au Bangladesh, le mariage arrive trop tôt et ses dégâts les suivent tout au long de leur vie. Ce film ne se concentre pas uniquement sur la situation négative des filles; il se concentre également sur quatre histoires de réussite différentes de filles, celles qui se sont élevées contre le mariage des enfants et ont finalement réussi à s’établir dans la société.

Directors : KM Taj-Biul Hasan, Novera Hasan Nikkon, Ms.Shyfoon Naher

Nothing Happened (Rien ne s’est passé)

Pays d’origine: Inde
Langue: Anglais, Hindi
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 27 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 21, 08h00 au Nov 25 | 08h00

Questions & Réponses avec le cinéaste:
Allez à la page ‘Dialogue avec des cinéastes’: Nov 21 à 13h30

Rien ne s’est passé est l’histoire de deux inconnus, un homme qui ne croit pas en l’institution du mariage et une femme qui vient de fuir sa cérémonie de mariage. Ils se rencontrent par hasard aux petites heures de la nuit à Mumbai et finissent par passer le reste de la nuit en compagnie l’un de l’autre.

Director : Himanshu Mishro Mondal

Period-A state of Purity (Les règles – Un état de pureté)

Pays d’origine: Nepal
Langue: Tibétaine
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 7 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 21, 08h00 au Nov 25 |08h00 

Questions & Réponses: Nov 21 à 13h30

« Les règles: un état de pureté » est l’histoire des défis rencontrés en raison des conditions féminines parmi  les religieuses bouddhistes de la région himalayenne. Il explore leurs idées, leur comportement et leur sagesse dans ce contexte.

Director : Rewati Gurung

Ashmina

Pays d’origine: Royaume-Uni
Langue: Népalaise
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 15 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 21, 08h00 au Nov 25 | 08h00

Questions & Réponses avec le cinéaste:
Allez à la page ‘Dialogue avec des cinéastes’ : Nov 21 à 13h30

Entre un magnifique lac et l’Himalaya, Ashmina, 13 ans, vit avec sa famille à la périphérie de Pokhara au Népal, capitale mondiale du parapente. La ville isolée et traditionnelle est également une destination touristique animée où les habitants sont profondément affectés par les hordes de touristes qui la visitent quotidiennement. Forcée de sauter l’école, Ashmina aide sa famille à joindre les deux bouts en travaillant sur la piste d’atterrissage, emballant les parachutes de pilotes étrangers en échange d’une petite somme d’argent.

Director : Dekel Berenson

Kaala (Noir))

Pays d’origine: Inde
Langue: Hindi, Anglais
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 15 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 21, 08h00 au Nov 25 | 08h00

Questions & Réponses avec le cinéaste:
Allez à la page ‘Dialogue avec des cinéastes’ s: Nov 21 à 16h20

Peu de temps avant qu’un étudiant africain puisse réaliser ce que cela signifiait d’être dans un pays étranger, il était déjà victime de haine à cause de sa couleur de peau.

Director : Tarun Jain

Someone to Blame – The Ahmed Timol Inquest
(Quelqu’un à blâmer – l’enquête Ahmed Timol)

Pays d’origine: Afrique du Sud
Langue: Anglais
Sous-titres: Français
Durée: 54 mins.
Accès: Global
Disponible:   Nov 21, 08h00 au Nov 25 | 08h00

Questions & Réponses: Nov 21 à  16h20

Dans son documentaire Quelqu’un à blâmer – l’enquête Ahmed Timol, le réalisateur Enver Samuel, tisse un récit convaincant qui s’inspire de la réouverture en 2017 de l’enquête sur la mort prématurée et le meurtre brutal du jeune Ahmed Timol en 1971. Le jeune activiste est décédé aux mains de la police au poste de police John Vorster au centre-ville de Johannesburg, alors que la police prétend que c’est un suicide.Samuel, cinéaste de renom, s’appuie sur Indians Can’t Fly (2015), un documentaire précédent qui traite de la vie de Timol, de sa détention et de sa mort. Pour la suite, il utilise des interviews nouvellement enregistrées et les procédures judiciaires et il contextualise les nouveaux développements en utilisant du matériel d’archives et des représentations graphiques. Samuel construit un aperçu intime d’un événement qui prépare le terrain pour les familles et les amis de nombreux autres Sud-Africains décédés en détention pendant les années d’apartheid afin de rechercher également la vérité sur ce qui est arrivé à leurs proches.

Director : Enver Samuel

Bulbul

Pays d’origine: Népal
Langue: Népalaise
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 115 mins
Accès: Global (sauf Népal et Inde)
Disponible: Nov 21, 08h00 au Nov 25 | 08h00

Questions & Réponses: Nov 21 à 21h00 

Bulbul raconte l’histoire de Ranakala (26 ans), une conductrice de véhicule à trois roues qui aspire à ce que son mari revienne du golfe pour vivre avec leur fille de six ans. Ses désirs d’amour insatisfaits la conduisent à avoir une liaison avec Chopendra (29 ans), un passager qui promet de l’épouser. Liée par des valeurs sociales, elle est confrontée à un dilemme entre son amour et ses responsabilités.

Director: Binod Paudel

Sweet Tassa: Music of the Indian Caribbean diaspora
(Le Tassa Doux: La musique de la diaspora indo-caribéenne)

Pays d’origine: Etas-Unis
Langue: Anglais
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 58 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 22, 08h00 au Nov 26 | 08h00

Questions & Réponses: Nov 22 à 13h00

Amenés à Trinidad par des ouvriers indiens sous contrat vers 1845, les tambours Tassa sont devenus des marqueurs importants de l’identité culturelle indo-trinidadienne. Le film explore à la fois les éléments musicaux et sociopolitiques de tassa, en se concentrant sur la vie et la famille du batteur de renom Lenny Kumar. Au fur et à mesure que l’histoire se déroule, le tassa apparaît comme une métaphore de la culture des Caraïbes indiennes, enracinée en Inde tout en étant aussi profondément caribéenne.

Director: Christopher L Ballengee

How she moves (Comment elle bouge)

Pays d’origine: Pakistan
Langue: Ourdou, Anglais
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 40 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 22, 08h00 au Nov 26 |08h00

Questions & Réponses: Nov 22 à 17h00

 

Comment elle bouge suit Indu Mitha, une professeure de danse irréprissible, âgé de 90 ans, alors qu’elle se prépare pour son dernier spectacle de danse. Une minorité à la fois par sa religion et par sa profession, Indu enseigne la danse classique Bharatanatyam au Pakistan depuis soixante ans. Bien que traditionnellement associée aux histoires de divinités hindoues, la forme a reçu, sous sa direction créative, une saveur laïque et féministe au Pakistan. En tant que réalisatrices, nous avons eu droit à un accès rare à un monde de femmes et de danse autrement invisible au Pakistan. À travers une exploration de l’art coloré d’Indu et de ses étudiants, nous glanons un aperçu de la culture, de l’identité et de la liberté d’expression dans un pays où l’extrémisme, le nationalisme et la suspicion de la danse en tant que forme d’art légitime poussent la danse classique vers l’extinction.Nous vivons malheureusement à une époque où les opinions, la vie et le corps des femmes musulmanes et issues de minorités sont un champ de bataille dans le soi-disant choc des civilisations. À une époque où le vitriol domine et divise les communautés du monde entier, ‘Comment elle bouge’ défie ces phénomènes en racontant une histoire universelle d’espoir et de résilience.


 


Directors: Anya Raza, Aisha Linnea Akhta

The Accused, Damned or Devoted?
(L’Accusée: damnée ou dévouée?)

Pays d’origine: Pakistan
Langue: Anglais, Punjabi, Ourdou
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 77 mins
Accès: Canada seulement
Première vue: Nov 22, 15h40 (un seul visionnement)

Questions & Réponses: Nov 22 à 17h00

''L'accusée, damnée ou dévouée?'' est une inquisition des temps modernes. Dans le contexte des élections pakistanaises, ce film suit
la montée en puissance de Khadim Hussain Rizvi, dont la mission est de préserver les lois sur le blasphème du pays, 
soit une peine de mort obligatoire pour non-respect du prophète Mahomet. Le clerc Rizvi se présente aux élections et 
tient l'État en otage, condamnant à mort quiconque tente de changer la loi. Alors qu'il pousse pour avoir pouvoir, gagnant des 
millions d'adeptes, les personnes accusées de blasphème - minorités et libéraux - deviennent les pions de son ambition.

Director: Mohammed Ali Naqvi

Kingdom of Clay Subjects (Le royaume des sujets d’argile)

Pays d’origine: Etas-Unis
Langue: Bengali
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 88 mins.
Accès: Global
Disponible: Nov 22, 08h00 au Nov 26 | 08h00

Questions & Réponses: Nov 22 à 20h30

Jamal, 10 ans, aime sa vie insouciante avec sa mère dans le Bangladesh rural, jusqu’au jour où son ami d’enfance et camarade de jeu est forcé de devenir une enfant mariée. Isolé et perdu, Jamal découvre la dure réalité de la vie lorsque ses espoirs de trouver de nouveaux amis et d’aller à l’école se heurtent au passé de sa mère.

Director: Imtiaz (Bijon) Ahmed

Uyare (En haut)

Pays d’origine: Inde
Langue: Malayalam
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 125 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 23, 08h00 au Nov 27 | 08h00

Questions & Réponses: Nov 23 à 21h15

Pallavi est une femme volontaire qui a toujours aspiré à devenir pilote. La façon dont elle se remet sur pied grâce à une résilience pure après avoir été assaillie par une série de crises personnelles est au cœur du film.

Director: Manu Ashokan

FILM CENTRAL DU FESTIVAL
Run Kalyani (Sauve-toi, Kalyani!)

Pays d’origine: Inde
Langue: Malayalam
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 100 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 24, 08h00 au Nov 28 | 08h00

Questions & Réponses: Nov 24 à 20h50

Kalyani est une jeune cuisinière qui vit avec sa tante malade dans un quartier délabré de Trivandrum, au Kerala, en Inde. Chaque jour est le même dans sa vie comme cuisinière et soignante. Mais chaque jour n’est pas non plus le même. Alors la poésie enflamme sa passion, alors que les histoires d’autres mondes suscitent un désir, alors que les requins se rapprochent et que la mort approche, Run Kalyani se transforme en un crescendo intense de chagrin et de courage, de douleur et de force. Run Kalyani réinterprète le réalisme poétique avec un traitement indirect de problèmes sociaux cruciaux et avec le penchant caractéristique de Geetha pour la juxtaposition d’idées paradoxales, d’espaces, de performances et de musique, y compris un boléro indien!

Director: Geetha J

Dry Leaves (Feuilles sèches)

Pays d’origine: Inde
Langue: Ourdou
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 10 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 25, 08h00 au Nov 29 | 08h00

Questions & Réponses: Nov 25 à 20h45

Zahida arrive dans une maison pour personnes âgées, croyant que c’est un séjour temporaire d’une semaine. Hésitante et inquiète, elle rencontre Farhat, qui est pleine d’espoir mais au fur et à mesure que l’histoire se déroule, elle se rend compte que l’avenir pourrait être différent de ses attentes.

Director : Ali Sohail Jaura

Widow of silence (Veuve du silence)

Pays d’origine: Inde
Langue: Ourdou
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 86 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 25, 08h00 au Nov 29 | 08h00

Questions & Réponses: Nov 25 à 20h45

Au Cachemire, une demi-veuve musulmane, c’est-à-dire une femme dont le mari a disparu, se retrouve avec sa fille de 11 ans et sa belle-mère malade dans une crise alors qu’elle tente d’obtenir le certificat de décès de son mari disparu. Il lui faudra maintenant trouver la force de sortir d’une situation impensable et absurde. Cela mène la vie tranquille de la famille dans une tourmente gigantesque.

Director : Praveen Morchhale

Atrangi (Hors du commun)

Pays d’origine: Inde
Langue: Hindi
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 24 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 26, 08h00 au Nov 30, 08h00

Questions & Réponses: Nov 26, 21h30

Sakshi, une journaliste d’investigation indépendante travaillant sur des meurtres en série reçoit une invitation d’un tueur psychopathe pour une interview. Ce qui suit vous fera vous asseoir collé à votre chaise.

Director : Sunny Sharma

Aamis (Rapace)

Pays d’origine: Inde
Langue: Assamaise
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 108 mins
Accès: Canada seulement
Première vue: Nov 26, 19h30  (un seul visionnement)

Questions & Réponses: Nov 26 à 21h30

Niri, déjà mariée, partage une passion interdite avec Sumon, qui lui fait découvrir un monde de délices frais et sauvages. Mais au fur et à mesure que leur désir non consommé monte, les deux sont poussés inexorablement vers la transgression et le tabou.

Director : Bhaskar Hazarika

Bamboo Stories (Histoires de bambou)

Pays d’origine: Bangladesh
Langue: Bengali
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 96 mins
Accès: Global (sauf l’Allemagne)
Disponible: Nov 27, 08h00 au Déc 1, | 08h00

Questions & Réponses: Nov 27 à 20h45

C’est le milieu de l’été dans le nord-est du Bangladesh. Cinq hommes font face à une mission dangereuse. Ils doivent conquérir le grand fleuve avec leur radeau. Leur trajet durera un mois et les emmènera 300 kilomètres en aval. Leur cargaison: 25 000 billes de bambou. Pendant la journée, la chaleur sans fin, la pluie battante et les rapides dangereux gardent les hommes en alerte. La nuit, les pirates de la rivière se cachent dans l’obscurité à la recherche de proies faciles.

Director: Shaheen Dill-Riaz

Puff Puff Pak

Pays d’origine: Etas-Unis
Langue: Anglais, Ourdou
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 27 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 28, 08h00 
au Déc 2 | 08h00

Questions & Réponses: Nov 28 à 13h00

Après avoir arrêté de fumer à New York, un ancien fumeur de chaîne rentre chez lui à Karachi, où le tabagisme est toujours lié à la masculinité, les féministes allument des cigarettes pour lutter contre le patriarcat et sa mère se bat contre le cancer. Renoncer à cette habitude à New York est une chose, mais pourra-t-il éviter de fumer au Pakistan?

Director: Fahad Naveed

Brown girls and Hair (Filles brunes poilues)

Pays d’origine: Etas-Unis
Langue: Anglais
Sous-titres: Français
Durée: 9 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 28, 08h00 au Déc 2 | 08h00

Questions & Réponses: Nov 28 à 13h00

Maya, 20 ans, de la diaspora sud-asiatique à San Francisco, passe par les épreuves et les tribulations de se préparer pour un rendez-vous à court préavis en tant que fille brune poilue.

Director: Neamah Hussein

Stuck (Coincée)

Pays d’origine: Etas-Unis
Langue: Anglais
Sous-titres: Français
Durée: 8 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 28, 08h00 au Déc 2 | 08h00

Questions & Réponses: Nov 28 à 13h00

Les fantômes vous ont abattu? Il y a une nouvelle équipe en ville. Lorsque vous avez des problèmes, appelez * NOM DE L’ENTREPRISE PAS ENCORE CHOISI, TROP DE CALEMBOURS DISPONIBLES *. Ils feront le travail.

Director: Ashish Valentine

HOME 1947 (Chez nous 1947)

Pays d’origine: Pakistan
Langue: Ourdou
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 14 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 28, 08h00 au Déc 2 | 08h00

Questions & Réponses: Nov 28 à 17h00

Retour sur la partition de l’Inde en 1947 et la création du Pakistan, ce film explore les récits de migrants qui ont quitté leurs maisons et traversé les frontières. Afin de faire vivre leurs histoires pour les générations à venir, plusieurs points de vue très divers sont éclairés à travers des séquences documentaires, des voix off, des archives historiques et de la nostalgie.

Director: Sharmeen Obaid-chinoy

Soundless Dance (Danse sans sons)

Pays d’origine: France
Langue: Français, Tamoul
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 89 mins
Accès: Canada seuelement
Première vue: Nov 28, 15h15 (un seul visionnement)

Questions & Réponses: Nov 28 à 17h00

Au printemps 2009, la guerre civile qui dure depuis des décennies au Sri Lanka entre dans sa phase la plus violente. Siva, un jeune réfugié sri-lankais vivant illégalement en France, a perdu le contact avec la famille qu’il a été contraint de quitter. Hanté par le traumatisme de la guerre qui a dévasté son enfance et obsédé par le flot d’images sur Internet, Siva s’enfonce dans un rêve éveillé qui le propulse au cœur du champ de bataille.

Director: Pradeepan Raveendran

Baaji (Sœur ainée)

Pays d’origine: Pakistan
Langue: Ourdou
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 130 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 28, 08h00 au Déc 2 | 08h00

Questions & Réponses: Nov 28 à 21h15

Baaji est un drame sur la relation entre une star de «Lollywood» qui a dépassé son apogée et une fille du centre-ville de Lahore qui a ses propres rêves. Le film fait référence à la fois à Lollywood et aux genres hollywoodiens classiques comme le «drame féminin» et le «film noir».

Director: Saqib Malik

The Comedian (Le comédien)

Pays d’origine: Inde
Langue: Hindi
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 24 mins.
Accès: Global
Disponible: Nov 29, 08h00 au Déc 3 | 08h00

Questions & Réponses: Nov 29 à 13h30 

Hasmukh Lal était un comédien superstar dans les années 1990. Son nom était synonyme de rire et de joie. Aujourd’hui, il est un vieil homme solitaire et aigri, frustré de ce que la vie lui a réservé. Puisqu’il emploie la colère comme dernier moyen de défense, il est craint et détesté par ses voisins et ses collègues. Riya est une jeune blogueuse YouTube Video qui emménage avec sa famille à côté de lui. Un paquet de pure joie et d’innocence, elle rayonne de vie et de soleil mais, ironiquement, elle est atteinte par un cancer. La relation inattendue entre ce fantôme d’un homme qui a oublié de sourire et cette fille mourante très «vivante» qui rit face à l’adversité est au cœur de l’histoire.

Director : Katyayan Shivpuri

My Hero (Mon héros)

Pays d’origine: Portugal
Langue: Portugaise, Ourdou, Khowar
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 11 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 29, 08h00 au Déc 3 | 08h00

Questions & Réponses: Nov 29 à 13h30

Le fils considère son père comme son héros pour avoir quitté son pays et immigré en Europe pour une meilleure vie de famille. Cependant, en Europe, le fils devient le héros du père, naviguant dans la vie quotidienne dans un pays étranger.

Director : Danial Shah

Education on the boat: A new hope for tomorrow
(Éducation sur le bateau: Un nouvel espoir pour demain)

Pays d’origine: Bangladesh
Langue: Bengali
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 19 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 29, 08h00 au Déc 3 | 08h00

Questions & Réponses: Nov 29 à 13h30 

Près de 1 600 kilomètres carrés du nord-est du Bangladesh sont entièrement des zones humides connues localement sous le nom de «Cholon Beel». Les habitants de cette région sont complètement à la merci de l’environnement pour survivre. Le bateau est le seul moyen de transport pour la communication et les gens vivent bien en dessous du seuil de la pauvreté. En 2006, une organisation à but non lucratif a présenté une idée incroyable pour surmonter les problèmes de cette région appauvrie.

Director : KM Taj-Biul Hasan

Khidki (La fenêtre)

Pays d’origine: Inde
Langue: Hindi
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 19 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 29, 08h00 au Déc 3 | 08h00

Questions & Réponses: Nov 29 à 13h30

Lorsque Vani, 10 ans, perd 2 dents permanentes dans un accident, sa famille se rassemble pour économiser suffisamment d’argent pour les implants dentaires avant la réouverture de l’école dans 3 mois.

Directors : Dhawal Kadakia, Prateek Sabherwal

Bridge (Le pont)

Pays d’origine: Inde
Langue: Assamaise
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 86 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 29, 08h00 au Déc 3| 08h00
Questions & Réponses: Nov 29 à 16h30

Ce film est une toile colorée d’une lutte inhabituelle et de l’autonomisation d’une adolescente résidant au bord d’un affluent du fleuve Brahmapoutre. Le puissant fleuve Brahmapoutre de l’Inde et ses affluents inondent chaque année de nombreux villages et ruine leur culture. Les gens aiment toujours la rivière et sa vallée verdoyante. Eux seuls peuvent ressentir et comprendre à quel point leur vie devient difficile et difficile sans un petit pont sur son affluent. Chaque année après les inondations, ils recommencent une nouvelle vie avec un grand rayon d’espoir et d’attentes.

Director: Kripal Kalita

Because we are Girls (Parce qu’on est des filles)

Pays d’origine: Canada
Langue: Anglais, Punjabi
Sous-titres: Français, Anglais
Durée: 85 mins
Accès: Global
Disponible: Nov 29, 08h00 au Déc 3 | 08h00

Questions & Réponses: Nov 20 à 20h30

Une famille indo-canadienne conservatrice dans une petite ville de la Colombie-Britannique doit accepter un secret dévastateur: trois sœurs ont été agressées sexuellement par un parent plus âgé dès leur enfance. Après être restées silencieuses pendant près de deux décennies et demie, les sœurs décident finalement de se manifester – non seulement pour protéger d’autres jeunes filles – mais aussi pour montrer l’exemple à leurs propres filles.

Director: Baljit Sangra